Traducción de documentos al castellano

Bueno días, preciso una documentación oficial (títulos de cursos realizados ), expedida por una sociedad profesional médica catalana , traducida al castellano. Desde la sociedad, me indican que debo pagar la traducción oficial.
Al ser tanto el castellano como el catalan idiomas cooficiales, me pregunto si esta tiene la obligatoriedad de expedirlos en el idioma solicitado y si es licito el sobrecosto que me solicitan.
Gracias de antemano. Un saludo.

Respuestas de otros profesionales:
Premium
Abogado Castellón - JULIO PLANELL FALCO
Contestado

Entiendo al amparo del artículo 3.1 de la vigente Constitución Española, que la Sociedad Profesional Médica Catalana, si usted lo pide expresamente, debe traducirle directamente los títulos al castellano, que también es legua oficial en Cataluña, junto al catalán.

Esta respuesta es orientativa y no supone un dictamen jurídico ya que el profesional no dispone de toda la información del caso. Para completar la información, por favor contacte con este Abogado
Basic
Tomás Fernandez Valentí

Tomás Fernandez Valentí

Abogado de Hospitalet de Llobregat especializado en Derecho Civil

VER PERFIL
Contestado

Depende de cuál sea la administración pública de la que depende esa sociedad profesional médica catalana o de cuál sea la administración que recibirá dicha documentación. Habría que verlo con atención.

Esta respuesta es orientativa y no supone un dictamen jurídico ya que el profesional no dispone de toda la información del caso. Para completar la información, por favor contacte con este Abogado
Basic
Abogado Compra Venta de Empresas Barcelona Javier Santos Giralt
Contestado

No deberían cobrarle por la traducción.

Esta respuesta es orientativa y no supone un dictamen jurídico ya que el profesional no dispone de toda la información del caso. Para completar la información, por favor contacte con este Abogado